Recently there has been a significant amount of media chatter about ‘Cultural Appropriation’.
Susan Scafidi defines the negative aspect of cultural appropriation as, “Taking intellectual property, traditional knowledge, cultural expressions, or artifacts from someone else’s culture without permission. This can include unauthorized use of another culture’s dance, dress, music, language, folklore, cuisine, traditional medicine, religious symbols, etc. It’s most likely to be harmful when the source community is a minority group that has been oppressed or exploited in other ways or when the object of appropriation is particularly sensitive, e.g. sacred objects.”
It’s interesting to look at how might be applied to Western-based Budoka. Firstly I’m not so sure that the standard bearers for traditional Budo inside Japan worry too much about having their cultural practices and icons ‘appropriated’ by enthusiastic Westerners. Robert Twigger in his 1997 book ‘Angry White Pyjamas’ said in a specific and telling quote, “Sara thought martial arts were pretty silly. To a trendy young Japanese, aikido was about as sexy as Morris Dancing”. I suppose that the more archaic and, dare I say it, ‘traditional’ a Japanese martial arts the westerners tries to immerse themselves into the more bizarre it must look to the outsider.
A friend of mine is a long established practitioner of Kyudo; a while ago he invited me to his Dojo. I must have looked upon it as creature landing from another planet; even though I desperately sought common ground I struggled to relate to the ritual and obsession around what in actual fact was a martial art that was based around just one simple action; firing an arrow at a target. Of course I realise there was far more to it than that, and he was able to explain to me the cultural significance and deeply personal struggle that all serious practitioners have to come to terms with. But the ritual observances and the setting up of the Shinto shrine, all of which seemed to take up half of the session, left me wondering exactly what was going on? Was I perhaps witnessing a more exotic version of what the Sealed Knot get up to every major summer Bank holiday? Or was this something else?
The opening quote hinted at an ownership issue; I get that, and I also understand that in the hands of the truly ignorant cultural icons can be misunderstood, misrepresented or even abused. They may even evolve into ‘Cargo Cults’ (https://en.wikipedia.org/wiki/Cargo_cult ). I’m pretty sure this happens in the martial arts, it’s all over YouTube, but I think most people can see that and just find it a bit….sad. But hey.
But here’s a thing. Let me explain this through the lens of Japanese Art, just to show that Cultural Appropriation is not a one way street.
Pre the arrival of western cultural artifacts to Japan the Japanese printmakers and painters had no concern with western ideas of space and depth in visual compositions. I have at home an original woodblock print by Japanese artist Tachibana Morikuni (1679 – 1748) of an Ox under willows, there is only the vaguest nod towards anything that might relate to foreground, background or middle distance; it’s all based upon a very formulaic and decorative methodology. When the later artists were exposed to western art the game changed, Hiroshige, Hokusai etc. embraced the ideas of perspective and distance and in Hokusai’s case he created visual puns, e.g the swamping of the mighty Fuji by the great wave!
But, when Japanese artifacts arrived in Paris wrapped in throw-away Japanese prints, Post-Impressionists became fascinated by the visual conceits and ‘appropriated’ their methods for themselves – oh the irony!
‘Oxen’ by Tachibana Morikuni (1679 – 1748)